MyBB.support, le portail francophone de MyBB

Version complète : [Modération] Fautes d'orthographes..
Vous consultez actuellement la version basse qualité d’un document. Voir la version complète avec le bon formatage.
Bonjour,

Par moments, dans la panneau des modérateurs, on voit : "Discussion Ouvert", "Discussion Fermé" ou encore "Discussion Epinglé"..

Comme vous pouvez le constater, tous ces participes passés devraient prendre un "e" à la fin.. Wink
Salut,

J'ai beau chercher dans les fichiers, je ne vois nulle part le mot "discussion" associé à un participe passé au masculin !

Quelle version de la traduction utilises-tu ?! Shy

Dans datahandler_post.lang.php, je vois bien :
lignes 19 à 22 :
$l['thread_closed'] = "Discussion fermée";
$l['thread_opened'] = "Discussion ouverte";
$l['thread_stuck'] = "Discussion épinglée";
$l['thread_unstuck'] = "Discussion non épinglée";

Dans forum_display.lang.php, je vois bien :
ligne 46 : $l['locked_thread'] = "Discussion fermée"

Si tu pouvais préciser...
Ce n'est pas mon forum mais un où je suis modérateur (Britania pour être précis...)

J'ai des preuves à l'appuie :

[Image: 1278236793d5rjyfe.png]
[Image: 12782368234ks6dm1.png]
[Image: 1278236840t4ewacw.png]

Je me suis trompé pour "Discussion Epinglé" ; c'est "Discussion Epingler" ! x]
Je ne considère pas ça comme une preuve, tout dépend de la version du langpack et des éventuelles modifs perso !
C'est une preuve d'une erreur chez eux... OK... mais pas de notre traduction !

Pour ma part, je suis remonté dans mes traductions jusqu'au Langpack 1.4.0 (qui date quand même d'août 2008 !!!) et nulle part il n'y a "Discussion Epingler", pas plus que les autres erreurs !!!
Et dans tous les cas, je n'ai jamais mis une majuscule au participe passé.
Dans nos "critères" de traduction, on n'a pas traduit "à l'anglaise", avec des majuscules à tous les mots ! (capitalization)

Pour les version plus anciennes 1.2.x, on n'utilisait pas l'expression "épingler" mais "mettre en post-it".

Donc, j'imagine qu'il s'agit d'une adaptation (ou d'une traduction) personnelle. Peut-être quelqu'un là-bas aura-t-il considéré que "Discussion épinglée" était une faute ? Va savoir !

En tout cas, ça ne peut provenir d'un pack récupéré sue notre forum.
Conseil : mettre à jour avec le langpack dernière version...
Je viens de vérif sur mon fofo.

J'ai pris ton langpack 1.4.12 pour faire une install propre et remettre ma db.

Il a raison, on trouve :

Discussion Épingler
Discussion Fermé

Par contre j'ai "Discussion ouverte".

On les trouve dans les rapports de modérations.

Sinon, pour le forum lui même, boutons de modération etc... c'est ok.
Ok, je chercherai... plus tard !...

Je suis sûr que les mots "Discussion Épingler" ne se trouvent pas "inline" dans un fichier !

C'est sans doute un truc où le script assemble deux mots "Discussion" et "Epingler" ou "Fermé" etc... selon le contexte.
Alors faut trouver où puisqu'en anglais il n'y a pas de notion masc/fém pour l'adjectif.

Et si "Fermé" est générique et peut aussi se rapporter à Sujet, ça va devenir coton. Comment distinguer ? That's the question..
Si je l'accorde dans un cas ce ne le sera pas dans l'autre et inversement.
Ce doit être possible à mon avis car il ne semble pas y avoir de compilation.

J'ai :

Message supprimé
et aussi
Discussions supprimées

D'un autre coté, seuls les admins et modos les voient Wink
 Utilitaire de traduction fourni par Regentronique