Rapports traduction 1.8 fr - Version imprimable +- MyBB.support, le portail francophone de MyBB (http://mybb.fr) +-- Forum : Traduction francophone (http://mybb.fr/forum-7.html) +--- Forum : Traduction francophone (http://mybb.fr/forum-8.html) +--- Sujet : Rapports traduction 1.8 fr (/thread-7030.html) |
RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 15-09-2014 datahandler_post.lang.php Ligne 17 : [...] une lonueur invalide. [...] -> [...] une longueur invalide. [...] Ligne 21 : [...] alors que seulement {2} vidéos per message are allowed. sont permises par message. [...] -> [...] alors que seulement {2} vidéos sont permises par message. [...] datahandler_warnings.lang.php Ligne 8 : [...] puisqque [...] -> [...] puisque [...] Ligne 12 : [...] le niveau d\'alerte maximale. -> [...] le niveau d\'alerte maximal. Ligne 17 : [...] mais inférieure {1}. -> [...] mais inférieure à {1}. Ligne 18 : Vous avez entré an un type d\'expiration invalide/ -> Vous avez entré un type d\'expiration invalide. Le / à la place du ., ça m'arrive tout le temps aussi... :-D Il n'y aurait pas un problème d'encodage sur ce fichier, par hasard ? Nano a refusé de m'afficher les accents, les autres fichiers ne lui posaient pourtant aucun problème... Voilà, pas grand chose pour aujourd'hui, je pense attaquer la partie admin demain. Bonnes corrections ! :-) RE: Rapports traduction 1.8 fr - spyto - 15-09-2014 Merci beaucoup Saphir pour toutes ces relectures. Il y avait tellement de choses à traduire et à modifier que les fautes de frappe se sont multipliées... Je m'y attendais parce que c'est épuisant de lire et de relire. A force on ne voit plus même les erreurs grossières. Effectivement le fichier datahandler_warnings.lang.php était encodé en ANSI ! Je crois que je vais attendre que tu aies relu les fichiers de /admin avant de corriger tout d'un bloc dans les archives. Note importante : il y a un truc que je n'ai toujours pas résolu. Il faudrait que je trouve un moyen (ou que je demande sur mybb.com ?) de lister les variables de langue utilisées par Javascript. En effet il est impératif d'échapper les apostrophes dans ces variables, même entourées de guillemets doubles. Ce pourrait être très simple, il suffirait de leur mettre le préfixe 'js_' par exemple. Ça faciliterait grandement la traduction ! RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 16-09-2014 config_attachment_types.lang.php Lignes 23, 25, 26 et 27 : Majuscules inutiles en début de parenthèses. config_badwords.lang.php Ligne 18 : Majuscule inutile en début de parenthèse et manque le point en fin de ligne. config_banning.lang.php Lignes 12, 13 et 26 : Le terme "pseudo(s)" est employé à la place de "nom(s) d'utilisateur". Ligne 19 : Date interdite -> Date d'interdiction config_help_documents.lang.php Ligne 32 : Document/Section personnalisés -> Document/Section personnalisé config_languages.lang.php Ligne 26 : Les phrasese rapides [...] -> Les phrases rapides [...] config_mod_tools.lang.php Ligne 8 : Outil de modérateur -> Outils de modérateur Ligne 61 : Déséoingler -> Désépingler OU Retirer l'épingle (Dans la modération, je crois que c'est le terme "Retirer l'épingle" qui est utilisé ?) Ligne 66 : Soft supprimer -> Supprimer réversiblement Ligne 78 : Epingler/désinpéfler sujet/unstick thread? -> Épingler/Retirer l'épingle du sujet ? Ligne 79 : Soft supprimer/restaurer le suyet ? -> Supprimer réversiblement/Restaurer le sujet ? Ligne 104 : Soft supprimer/restaurer les messahes ? -> Supprimer réversiblement/Restaurer les messages ? A suivre... RE: Rapports traduction 1.8 fr - John79 - 17-09-2014 A l'affichage d'un sujet, sur la ligne indiquant l'édition : RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 17-09-2014 Répertoire /admin, deuxième partie... config_mycode.lang.php Ligne 41 : Manque le point final. Ligne 57 : [...] la técupération [...] -> [...] la récupération [...] config_plugins.lang.php Ligne 13 : Ici, vous pouvez consulter le site [...] pour les plugins compatibles [...] -> Ici, vous pouvez consulter le site [...] pour y rechercher les plugins compatibles [...] Lignes 39 et 44 : [...] le serveur de version du mod. [...] -> [...] le serveur de version des modifications [...] Ligne 41 : [...] Consultez les notes ci-dessous: -> [...] Consultez les notes ci-dessous : config_post_icons.lang.php Ligne 10 : Ici, vous pouvez ajouter une icône de message unique. -> Ici, vous pouvez ajouter une icône de message seule. Ligne 11 : Ajouter des icônes multiples -> Ajouter plusieurs icônes Ligne 12 : Ici, vous pouvez ajouter de nouvelles icônes de messages multiples. -> Ici, vous pouvez ajouter plusieurs nouvelles icônes de messages. config_profile_fields.lang.php Ligne 34 : [...] Example: [...] -> [...] Exemple : [...] Ligne 40 : [...] le formlaire [...] Les champs sont obligatoires doivent [...] -> [...] le formulaire [...] Les champs obligatoires doivent [...] Ligne 50 : [...] uniuuement [...] -> [...] uniquement [...] config_questions.lang.php Ligne 26 : [...] Entrerchaque réponse [...] -> [...] Entrez chaque réponse [...] config_settings.lang.php Ligne 53 : Groupes de paramètres/Paramètre -> Groupe de paramètres/Paramètre Ligne 79 : Les paramètres ou groupes de paramètres ne peuvent être modifiés ou supprimés. -> Les paramètres ou groupes de paramètres par défaut ne peuvent être modifiés ou supprimés. Ligne 80 : [...] qui ne peut être éditéThis is a special. -> [...] qui ne peut être édité. Ligne 83 : [...] MyBB Docs [...] -> [...] la documentation de MyBB (en anglais) [...] Ligne 84 : [...] comme elle entre en conflit [...] -> [...] parce qu'elle entre en conflit [...] OU -> [...] parce qu'elle entrerait en conflit [...] Ligne 105 : This section contains various settings such as your board name and url, as well as your website name and url. -> Cette section contient divers paramètres comme le nom et l'URL de votre forum, ainsi que le nom et l'URL de votre site web. Ligne 117 : [...] sans-réponse. [...] de l'admin. -> [...] sans réponse. [...] de l'administrateur. Ligne 125 : [...] qui utilisent de cookies [...] -> [...] qui utilisent des cookies [...] Ligne 130 : [...] Fax [...] -> [...] fax [...] Ligne 137 : Pour aider à empecher les enregistrements automatiques et les posts, [...] Voir les médecins MyBB Docs pour plus d'informations sur les CAPTCHAs. -> Pour aider à empêcher les enregistrements et envois de messages automatiques, [...] Consultez la documentation MyBB pour plus d'informations sur les CAPTCHA. Les médecins MyBB Docs ? oO Ligne 140 : Clé privée CAPTCHA -> Clé privée reCAPTCHA Ligne 142 : Êtes-vous un humain au clavier ? -> Clé publique Are You a Human Ligne 143 : Vous êtes un humain au clavier. -> Votre clé publique Are You a Human Ligne 144 : tes-vous un humain scorant au clavier ? -> Clé privée Are You a Human Ligne 145 : Vous êtes un humain scorant au clavier. -> Votre clé privée Are You a Human Are You a Human, c'est un système de vérification, au même titre que reCAPTCHA. Ils utilisent aussi une clé publique et une clé privée, qu'ils appelent respectivement publisher key et scoring key, mais je pense qu'il vaut mieux garder clé publique et clé privée en français. Ligne 146 : Média des messages signalés -> Gestion des messages signalés Ligne 147 : [...] comment vous voulez que les messages signalés soient distribués. [...] -> [...] ce que vous souhaitez faire des messages signalés. [...] Ligne 151 : [...] complémentairre. -> [...] complémentaire. Ligne 157 : [...] ceréglage [...] -> [...] ce réglage [...] Ligne 164 : Désactiver tous les pluging -> Désactiver tous les plugins Ligne 178 : Activer le moteur de recherche d'URLs conviviales ? -> Activer les URL conviviales ? Ligne 179 : Le moteur de recherche d'URLs conviviales [...] URLs courtes [...] MyBB Docs [...] pour l'aide. -> Le système d'URL conviviales [...] URL courtes [...] la documentation MyBB [...] pour plus d'informations. Ligne 180 : Activer le moteur de recherche d'URLs conviviales dans l'archive? -> Activer les URL conviviales dans l'archive ? Ligne 181 : le moteur de recherche d'URL convivales peut être utilisé dans l'archive. [...] Une fois que ce paramètre est activé assurez-vous [...] -> Les URL conviviales peuvent être utilisées dans l'archive. [...] Une fois ce paramètre activé, assurez-vous [...] Ligne 185 : [...] recommandée [...] -> [...] recommandé [...] Ligne 192 : [...] début/fin template ? -> [...] début/fin de template ? Ligne 199 : (CHMOD en majuscules ?) Ligne 200 : Utiliser Gestionnaire d'erreur -> Utiliser le gestionnaire d'erreurs Ligne 201 : [...] gestionnaire d'erreur [...] Off. [...] On. -> [...] gestionnaire d'erreurs [...] Non. [...] Oui. Il me semble qu'en français, tu as traduit On/Off en Oui/Non, mais je me trompe peut-être... Ligne 202 : Média [...] -> Méthode [...] Ligne 203 : [...] gestion d'erreur [...] -> [...] gestion d'erreurs [...] Ligne 204 : Média du type d'erreur -> Types d'erreurs Ligne 205 : Le type d'erreur à afficher.Il [...] -> Le(s) type(s) d'erreurs à afficher. Il [...] Ligne 215 : [...] pour allége [...] -> [...] pour alléger [...] Ligne 217 : [...] pour pour [...] -> [...] pour [...] Ligne 227 : [...] un espace [...] -> [...] une espace [...] (Cela dit, je fais la faute tout le temps aussi...) Pfiouuuu' ça pique les yeux à force ! :o J'ai pas fini le fichier, j'en suis à la ligne 234, je continue demain ! RE: Rapports traduction 1.8 fr - spyto - 17-09-2014 J'en sais quelque chose que ça pique les yeux !!! Tu prêches un convaincu ! Depuis le temps que je suis sur ces fichiers, c'est harassant comme boulot ! Et parfois on oublie qu'on devait reprendre une expression, genre "soft delete"... Ou on se dit "je reprendrai ça plus tard" et on oublie. Concernant ce fichier "config_settings.lang.php", le plus emm... c'est que je le construis à l'aide d'un script à partir de /install/ressources/settings.xml. Ce qui veut dire qu'il me faudra - aussi - reporter toutes ces modifs dans ce fichier ! Je ne vois pas la lueur au bout du tunnel... Quelques remarques : - j'ignorais que 'Are You a Human' était un système type reCaptcha. - 137 : Les médecins MyBB Docs... LOL C'est vrai que vu la quantité de trucs à traduire, il m'arrive souvent de "débroussailler" la traduction via Google Traduction pour l'affiner plus tard. J'en conclus que Google m'a traduit "the MyBB Docs" par "Les médecins MyBB" ce qui m'a ensuite échappé... - Ligne 146 : Média des messages signalés, je suis d'accord avec 'gestion', mais il manque l'idée de 'support physique des messages signalés'... tiens support serait pas mal... - Ligne 201 : je ne suis pas du tout certain que j'aie jamais traduit On et Off. Yes/No oui, mais On/Off c'est difficile à rendre en français ! Certaines coquilles avaient été corrigées ici en local mais pas reportées dans les archives. Je te remercie très sincèrement pour ce travail de relecture fastidieux. Je t'avoue que je n'avais plus le courage de tout reprendre fichier par fichier et ligne à ligne. Je me demande combien de nos jeunes membres imaginent la somme de travail que représente la traduction. J'avoue aussi que depuis 2007 je commence sérieusement à fatiguer ! Il me restera encore à échapper toutes les apostrophes des variables de langue utilisées par Javascript. Exdiogene me les a listées, c'est assez désespérant de voir le nombre de variables à repasser à la moulinette. RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 18-09-2014 (17-09-2014, 23:48)spyto a écrit : - Ligne 201 : je ne suis pas du tout certain que j'aie jamais traduit On et Off. Tu l'as traduit "Oui/Non" dans global.lang.php (lignes 304 et 305) et "On/Off" dans admin/global.lang.php (lignes 132 et 133). Je ne pense pas que ce soit gênant, autant garder On/Off. RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 18-09-2014 Répertoire /admin, troisième partie... config_settings.lang.php Ligne 235 : [...] sur l'accueil du forum (index.php) de vos forums comme [...] -> [...] sur l'accueil du forum (index.php), comme [...] Ligne 241 : Vous pouvez afficher des icônes [...] des nouveaux messages ? [...] -> Vous pouvez afficher des icônes [...] des nouveaux messages. [...] Ligne 243 : [...] Cette option cache aussi les forums dans les liens sur les forums et tous les sous-forums. -> [...] Cette option cache aussi les forums dans la liste "aller au forum" et tous les sous-forums. OU dans le saut de forum, mais on sait pas forcément de quoi on parle... Ligne 275 : [...] comme lus s'ils contiennent un ou plusieurs messages non lus. [...] et il doit donc être considéré [...] MyBB Docs [...] information [...] -> [...] comme lus si ce dernier ne contient plus de message non lu. [...] et doit donc être considéré [...] la documentation MyBB [...] informations [...] Ligne 286 : Lire les sujets dans la base de données (Jours) -> Sujets lus en base de données (Jours) Je pense qu'ici, 'Read Threads' est employé au participe passé, équivalant à 'Sujets lus', ça n'a pas beaucoup de sens sinon... Ligne 291 : [...] la boîte réponse rapide [...] -> [...] la boîte de réponse rapide [...] Ligne 293 : [...] une série de de messages [...] -> [...] une série de messages [...] Ligne 295 : [...] la sujet actuellement lue [...] -> [...] le sujet en cours de lecture [...] OU -> [...] la discussion en cours de lecture [...] Ligne 301 : [...] unmenu dérolant de paginatioon [...] -> [...] un menu déroulant de pagination [...] Lignes 314 et 316 : [...] Nom d'utilisateur -> [...] nom d'utilisateur Lignes 318 et 320 : [...] Mot de passe -> [...] mot de passe Ligne 343 : [...] tentatives de connexions [...] -> [...] tentatives de connexion [...] Ligne 351 : La durée maximale [...] un utrilisateur [...] les enregistrement automatiques pas de robots. [...] sésactive [...] -> La durée minimale [...] un utilisateur [...] les enregistrements automatiques par des robots. [...] désactive [...] Ligne 355 : [...] controlent [...] -> [...] contrôlent [...] Ligne 359 : [...] dans leurs signatures ? -> [...] dans leur signature ? Ligne 373 : TLes dimensions [...] -> Les dimensions [...] Ligne 375 : Vous permet de définir you pour régler la note maximale du Gravatar [...] Si l'avatar de l'utilisateur est supérieure à cette note un avatar par défaut sera utilisé. [...] -> Vous permet de définir la note maximale du Gravatar autorisée [...] Si la note de l'avatar de l'utilisateur est supérieure à celle-ci, un avatar par défaut sera utilisé. [...] Ligne 386 : Taille maximum du fichier [...] -> Taille maximum de fichier [...] Ligne 388 : [...] du tout les avatars vous pouvez [...] -> [...] du tout les avatars, vous pouvez [...] Ligne 390 : CHMOD en minuscules ou en majuscules ? Ligne 396 : [...] des message privés [...] -> [...] des messages privés [...] Ligne 429 : Images maximum par message -> Images maximums par message OU -> Nombre maximum d'images par message Ligne 431 : Vidéos maximum par message -> Vidéos maximums par message OU -> Nombre maximum de vidéos par message Ligne 433 : Nombre de caractères pour Notification de réponse -> Nombre de caractères dans la notification de réponse Ligne 436 : [...] avant qu'un espace soit automatiquement inséré [...] -> [...] avant qu'une espace ne soit automatiquemen insérée [...] Ligne 438 : [...] lorsque réponse-citation [...] -> [...] aux réponses avec citation [...] Ligne 439 : Longueur maximum de l'option sondage -> Longueur maximum des options de sondage Ligne 444 : [...] Entrez 0 (zéro) pour aucune limite. -> [...] Entrez 0 pour aucune limite. Ligne 445 : Afficher revoir sujets -> Afficher la revue de la discussion Ligne 446 : Afficher messages récents [...] -> Afficher les messages récents [...] Ligne 452 : Sivous voulez [...] -> Si vous voulez [...] Ligne 456 : Cmment [...] -> Comment [...] Ligne 460 : Entrez la hauteur [...] -> Entrez la largeur [...] Ligne 470 : [...] Croissant: [...] Décroissant: [...] -> [...] Croissant : [...] Décroissant : [...] Ligne 490 : The nombre maximal de caractères que peu avoir une notation. -> Le nombre maximum de caractères que peut avoir une notation. Ligne 491 : Longueur minimale de la réputation -> Longueur minimale de notation Ligne 492 : Le nombre minimum de caractères qu'un réputation peut avoir. -> Le nombre minimum de caractères que peut avoir une notation. Ligne 497 : [...] d'avertissements [...] -> [...] d'avertissement [...] Ligne 503 : [...] points d'avertissements -> [...] points d'avertissement Ligne 504 : [...] points d'avertissements [...] niveau d'avertissement à 100%. -> [...] points d'avertissement [...] niveau d'avertissement de 100 %. Voilà pour ce soir, et vu que j'ai un examen demain, je vais m'arrêter là. Peut-être la fin du fichier ce week-end, ou sinon que lundi. :-) RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 19-09-2014 Répertoire /admin, quatrième partie... config_settings.lang.php Ligne 506 : [...] de Messagerie privée [...] -> [...] de messagerie privée [...] Ligne 510 : [...] affichéou non [...] -> [...] affiché ou non [...] (Remarque : en français, on ne met pas la marque du pluriel sur les sigles et acronymes (sauf exceptions), on écrit donc 'des MP' et non 'des MPs'. Si tu veux faire un petit rechercher-et-remplacer... :-)) Ligne 522 : Set the time (in seconds) users have to wait between sending messages, to be in effect; set to 0 to disable. -> Pour en instaurer un, choisissez le délai (en secondes) d'attente entre l'envoi de deux messages ; mettez à 0 pour désactiver. Ligne 523 : AFficher [...] -> Afficher [...] Ligne 525 : Nombre maximal d'imbrications de balises maximale Citation dans les PMs -> Nombre maximal d'imbrications de balises quote dans les MP (Tu as gardé 'quote' dans la partie messages, autant le garder aussi dans la partie messages privés, non ?) Ligne 526 : [...] Lorsque'on [...] pour une réponse-citation [...] les MPs ont déjà été envoyés. Mettre à 0 [...] -> [...] Lorsqu'on [...] aux réponses avec citation [...] les MP qui ont déjà été envoyés. Mettez à 0 [...] Ligne 536 : [...] la page en ligne [...] -> [...] la page Qui est en ligne [...] Ligne 543 : [...] pas nombre de messages [...] -> [...] par nombre de messages [...] Ligne 549 : [...] les untilisateurs [...] -> [...] les utilisateurs [...] Ligne 552 : [...] sans-activation [...] -> [...] sans activation [...] Ligne 553 : Puger [...] -> Purger [...] (L'huile d'olive ? :-p) Ligne 554 : [...] messages/discussions ? ? -> [...] messages/discussions ? Ligne 556 : [...] etc... [...] -> [...] etc. [...] Ligne 558 : [...] votref [...] otion [...] -> [...] votre [...] option [...] Ligne 560 : [...] IDs de forum [...] -> [...] ID [...] (Il y a déjà 'du/des forum(s)' après...) Ligne 562 : [...] dans la page principale. -> [...] sur la page principale. Ligne 574 : [...] les sujets actuees [...] -> [...] les sujets actuels [...] Ligne 575 : Nombre de dernières sujets à afficher -> Nombre de derniers sujets à afficher (OU) -> Nombre de dernières discussions à afficher Ligne 576 : Entrez le nombre de sujets du forum actuel [...] -> Entrez le nombre de sujets actuels du forum [...] Ligne 578 : [...] les forum [...] boîte de sujets actuelle. -> [...] les forums [...] boîte de sujets actuels. Ligne 592 : [...] d'envoi de messages. -> [...] d'envoi de message. Ligne 632 : (J'ai rien compris à la ligne... :o) -> Le style par défaut du panneau d'administration. Les styles se trouvent dans le répertoire 'styles'. Le nom d'un dossier dans ce répertoire devient le nom du style et un fichier 'style.css' dans un dossier de ce répertoire correspond à sa feuille de style CSS. (Je sais pas si c'est mieux, c'est déjà un peu bizarre en anglais de toute façon...) Ligne 636 : [...] s'identifier ? (en minutes) -> [...] s'identifier (en minutes) ? Ligne 652 : (Ce serait mieux avec le lien vers la page en français...) Ligne 662 : Mettre ceci à oui [...] -> Mettez ceci à oui [...] Ligne 663 : [...] le filtre de mot [...] -> [...] le filtre de mots [...] Ligne 665 : [...] d l'objet [...] -> [...] de l'objet [...] Ligne 672 : [...] purger spammeur -> [...] purger spammeurs Ligne 674 : [...] à utiliserPurge Spammeur. -> [...] à utiliser Purger spammeurs. Ligne 676 : [...] quin [...] -> [...] qui ont [...] Ligne 677 : [...] des [...] -> [...] les [...] Ligne 679 : Bannir groupe -> Groupe des bannis Ligne 680 : [...] ù [...] group [...] -> [...] dans lequel [...] groupe [...] Ligne 686 : [...] paramètresutilisés [...] -> [...] paramètres utilisés [...] Ligne 689 : [...] tous les nouveaux enregistrements [...] -> [...] tous les nouveaux enregistrements [...] Ligne 701 : [...] sii uun [...] sammeur [...] -> [...] si un [...] spammeur [...] Ligne 702 : [...] les noms d'utilisateurs ? -> [...] les noms d'utilisateur ? Ligne 704 : Les noms d'utilisateurs [...] -> Les noms d'utilisateur [...] Lignes 707 et 710 : [...] vérifiés [...] -> [...] vérifiées [...] Ligne 730 : [...] Sttatistiques. -> [...] Statistiques. Ligne 732 : [...] la page statistiques [...] -> [...] la page Statistiques [...] (OU) -> [...] la page des statistiques [...] Ligne 733 : Délai de chache des atatistiques -> Délai de cache des statistiques (Jolie celle-là ! :-D) config_smilies.lang.php Ligne 31 : Montrer cliquable ? -> Cliquable ? (Je pense que ça suffit, non ?) Ligne 49 : [...] \"Montrer cliquable\" [...] -> [...] \"Cliquable ?\" [...] (Idem) config_thread_prefixes.lang.php Ligne 26 : [...] enttrer [...] -> [...] entrer [...] Ligne 36 : [...] qui utilisent [...] -> [...] qui utilisaient [...] RE: Rapports traduction 1.8 fr - spyto - 19-09-2014 Merci... c'est corrigé en local. Quel boulot pour reprendre settings.xml en conséquence !!! Mon script crée le fichier config_settings.lang à partir de settings.xml. Mais hélas il n'est pas réversible ! RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 19-09-2014 Au moins, cette fois, c'est fait pour un bon moment ! :-) RE: Rapports traduction 1.8 fr - spyto - 22-09-2014 Euh, pas vraiment ! Il reste du pain sur la planche ! J'ai relu le reste des fichiers admin et il y avait encore des coquilles. Comme il en restait relativement peu à relire, j'ai pris mon courage à deux mains et... je me suis rendu compte que j'avais sans doute corrigé des erreurs... qui n'en étaient pas !!! Je parle de certains espaces en fin de ligne que tu m'as fait supprimer... Dans le reste des fichiers il y en avait quantité et je me suis rappelé que dans le temps ça avait été fait exprès ! En effet, parfois les ':' sont dans la variable de langue et parfois ils sont rajoutés par le script. Or en français, il faut un espace avant les deux points ! D'où ces espaces terminaux qui semblaient superflus. Me reste plus qu'à tout relire pour les remettre, à balayer toutes las variables utilisées par JS pour rajouter les "échappements", à corriger settings.xml conformément à config_settings.lang.php archi-modifié et à reconstruire les archives. RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 22-09-2014 Pour ce qui est des autres fichiers, j'avais l'intention de m'en occuper cette semaine. Il ne me semble pas que je t'aie signalé des espaces en fin de ligne... Dois-je continuer ma relecture des fichiers admin ou dois-je attendre que tu aies recompilé les archives ? RE: Rapports traduction 1.8 fr - spyto - 22-09-2014 C'est peut-être moi qui ai supprimé des espaces en fin de ligne, je ne sais plus à force ! Tiens, voilà l'ensemble des fichiers /french/admin actuels : [attachment=1420] Il ne devrait pas rester grand chose comme erreurs, j'espère ! Je vais travailler sur settings.xml et les variables utilisés par JS... RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 22-09-2014 Je m'attaque de ce pas à la relecture des fichiers restants ! :-) forum_attachments.lang.php Ligne 21 : [...] ête [...] -> [...] être [...] Ligne 62 : Le sujet a été supprimée. -> Le sujet a été supprimé. (OU) -> La discussion a été supprimée. forum_management.lang.php Ligne 26 : et {1} davantage -> et {1} de plus (Pour que ça corresponde avec ce qui est écrit sur l'index et les forumdisplay.) Ligne 121 : [...] où on peut poster [...] -> [...] où l'on peut poster [...] Ligne 161 : [...] et pour créer [...] -> [...] et à la création [...] Ligne 219 : [...] les permissionqs [...] -> [...] les permissions [...] Ligne 270 : [...] après qu'ils ont [...] -> [...] après qu'ils aient [...] forum_moderation_queue.lang.php Ligne 26 : Les sujets sélectionnées [...] -> Les sujets sélectionnés [...] C'est tout pour aujourd'hui, la suite demain soir ! :-) RE: Rapports traduction 1.8 fr - spyto - 22-09-2014 Pffff... j'en laisse toujours !!! Pour après que, je ne suis pas d'accord : http://www.langue-fr.net/spip.php?article175 ou mieux : http://parler-francais.eklablog.com/apres-que-indicatif-a3704329 Bien sûr, l'usage l'emporte souvent sur la règle, mais c'est comme ça que je l'ai appris : avec la locution conjonctive après que, on doit utiliser l'indicatif ou rarement le conditionnel mais pas le subjonctif !... Rançon de l'âge ? RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 22-09-2014 Va pour après qu'ils ont, et je relis mon Bescherelle en rentrant chez moi ce week-end ! :-P RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 23-09-2014 global.lang.php Ligne 53 [...] un secret PIN [...] -> [...] un PIN secret [...] Ligne 56 : [...] entrée [...] -> [...] entré [...] Ligne 73 : >Annuler -> Annuler (Sauf si c'est fait exprès ?) Ligne 89 : y -> an (Ou 'a'...) Ligne 91 : y -> ans (Ou 'a'...) Lignes 97 et 99 : w -> sem Lignes 101 et 103 : d -> j Ligne 170 : [...] du panneau de contrôle administration. -> [...] du panneau d'administration. Ligne 267, 268 et 285 : [...] (optionnel): -> [...] (optionnel) : Ligne 270 : E-mail: -> Email : Ligne 276 : [...] émoticône -> [...] smiley (Ce serait le seul endroit où ce serait traduit...) Ligne 288 : Entrerle [...] -> Entrer le [...] Ligne 289 : [...] l'URL: -> [...] l'URL : Ligne 311 : La tâche de promotions [...] -> La tâche des promotions [...] Ligne 317 : [...] \"{1}\": -> [...] \"{1}\" : Ligne 321 : [...] re-cachés. -> [...] recachées. (Mais c'est moche, tu préfèrerais pas 'remises en cache' ?) Ligne 332 : Déverouiiller [...] -> Déverrouiller [...] Ligne 338 : Votre compte administrateur à {2} [...] -> Votre compte administrateur sur {2} [...] Ligne 348 : [...] lesélements [...] -> [...] les éléments [...] home_credits.lang.php Ligne 10 : A propos de l'équipe -> À propos de l'équipe (Oui, je chipote...) Ligne 11 : Vérifier la mise à jour -> Rechercher des mises à jour (Je trouverais ça plus cohérent et plus adapté pour 'check for updates', non ?) home_dashboard.lang.php Ligne 32 : [...] date de plus de deux jours. -> [...] date de plus de deux semaines. (Je me disais bien qu'il y avait un problème avec cette vérification...) Ligne 34 : (Je rajouterais bien un .com à la fin, non ?) Ligne 39 : (On ne devrait pas mettre l'URL de notre section Annonces par hasard, histoire que l'utilisateur arrive sur une page en français ?) style_templates.lang.php Ligne 25 : template: -> template : Ligne 59 : Templates maître -> Templates maîtres Lignes 66 et 67 : [...] set templates -> [...] set de templates Ligne 128 : [...] Il ne doit pas exister. [...] -> [...] Il ne doit pas déjà exister. [...] (Ou alors j'ai mal compris la ligne ?) Ligne 166 : Un goupe [...] -> Un groupe [...] Ligne 174 : [...] spprimé. -> [...] supprimé. style_themes.lang.php Ligne 24 : [...] pour les thèmes compatibles [...] -> [...] pour y trouver des thèmes compatibles [...] Ligne 38 : [...] Créer [...] -> [...] Créez [...] Ligne 76 : [...] feuilles de styles [...] -> [...] feuilles de style [...] Ligne 100 : [...] Des éditeurs de styles [...] -> [...] Des styles d'éditeur [...] Ligne 113 : Attributs CSS extra -> Attributs CSS supplémentaires Lignes 125 : Attaches à rien -> Liées à rien Ligne 170 : [...] url [...] -> [...] URL [...] Lignes 189 et 190 : [...] Sélectionner [...] -> [...] Sélectionnez [...] Ligne 191 : L'éditeur de thème sélectionné n'existe pas. Sélectionner un éditeur de thème valide. -> Le style d'éditeur sélectionné n'existe pas. Sélectionnez un style d'éditeur valide. Ligne 194 : Il y eu [...] -> Il y a eu [...] Lignes 216 et 217 : [...] des les [...] -> [...] des [...] Courage, bientôt fini ! :-) RE: Rapports traduction 1.8 fr - spyto - 23-09-2014 Citation :style_themes.lang : English : $l['error_invalid_editortheme'] = "The selected editor theme does not exist. Please select a valid editor theme."; Alors j'ai mis : $l['error_invalid_editortheme'] = "Le thème d'éditeur sélectionné n'existe pas. Sélectionnez un thème d'éditeur valide."; Tu penses que c'est plutôt style ?... Citation :Courage, bientôt fini ! :-)C'est pas exactement vrai... As-tu lu cette discussion ? http://community.mybb.com/thread-159498.html Ils me suggèrent d'échapper toutes les apostrophes partout !!! Pour ma part je ne suis pas sûr que ce soit vrai car ça suppose que dans le script, chaque fois qu’ils appellent une variable de langue, ils utilisent stripslashes(). D'une part ils n'ont pas répondu à cette question sur mybb.com et d'autre part comme tu as pu le lire par ailleurs, j'ai posé la question à exdiogene qui n'en sait rien pour l'instant.. RE: Rapports traduction 1.8 fr - Saphir - 24-09-2014 Thème convient très bien pour ce qui est de l'éditeur. :-) Je ne pense pas qu'ils utilisent stripslashes sur chaque variable de langue, exdiogene vérifiera, mais je trouverais ça un peu étrange. Je continue de penser que ton idée de préfixer les variables utilisées par JS était bien meilleure, et les arguments donnés sur MyBB.com sont un peu à côté de la plaque... Tu peux toujours essayer de rechercher ' et remplacer par \' et voir ce que ça donne en local... Édit : D'abord rechercher \' et remplacer par ' Et ensuite rechercher ' et remplacer par \' Sinon les apostrophes déjà échappées donneront \\' |