1. IMPORTANT : Nouvelles mesures de sécurité - 2. Règles pour obtenir de l'aide dans les forums de support - 3. Restrictions des droits pour le groupe "Support suspendu"

Il est obligatoire de respecter les Règles de MyBB.fr : Version abrégée ou Version complète pour obtenir du support sur nos forums.

Les membres ayant un site/forum contrevenant aux règles de MyBB.support seront placés dans le groupe "Support suspendu" et ne bénéficieront plus du support du staff. Nous recommandons aux autres membres d'agir de même. Il ne s'agit pas d'un bannissement, le membre retrouvera son statut "normal" dès que sa situation sera conforme aux règles.

Nouveau : un Wiki en français : plus de détails.
Avant de soumettre votre problème, consultez-le, ainsi que la FAQ, sans oublier le moteur de recherche interne.


Note de ce sujet :
  • Moyenne : 4.5 (2 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Rapports traduction 1.8 fr
Mots-clés » rapports, traduction
22-09-2014, 22:26,
#36
RE: Rapports traduction 1.8 fr
Pffff... j'en laisse toujours !!! Rolleyes

Pour après que, je ne suis pas d'accord :
http://www.langue-fr.net/spip.php?article175
ou mieux :
http://parler-francais.eklablog.com/apres-que-indicatif-a3704329

Bien sûr, l'usage l'emporte souvent sur la règle, mais c'est comme ça que je l'ai appris : avec la locution conjonctive après que, on doit utiliser l'indicatif ou rarement le conditionnel mais pas le subjonctif !... Rançon de l'âge ? Tongue

[Image: spyto.png]
~~ AUCUNE AIDE Par MP, MAIL OU MSN !!!~~
Répondre


Messages dans ce sujet
Rapports traduction 1.8 fr - spyto - 02-09-2014, 23:36
RE: Rapports traduction 1.8 fr - spyto - 22-09-2014, 22:26
RE: Rapports traduction 1.8 fr - Dav - 26-11-2021, 20:14



Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 6 visiteur(s)

Contact | MyBB.support | Retourner en haut | Retourner au contenu | Version bas-débit (Archivé) | Syndication RSS
 Utilitaire de traduction fourni par Regentronique