1. IMPORTANT : Nouvelles mesures de sécurité - 2. Règles pour obtenir de l'aide dans les forums de support - 3. Restrictions des droits pour le groupe "Support suspendu"

Il est obligatoire de respecter les Règles de MyBB.fr : Version abrégée ou Version complète pour obtenir du support sur nos forums.

Les membres ayant un site/forum contrevenant aux règles de MyBB.support seront placés dans le groupe "Support suspendu" et ne bénéficieront plus du support du staff. Nous recommandons aux autres membres d'agir de même. Il ne s'agit pas d'un bannissement, le membre retrouvera son statut "normal" dès que sa situation sera conforme aux règles.

Nouveau : un Wiki en français : plus de détails.
Avant de soumettre votre problème, consultez-le, ainsi que la FAQ, sans oublier le moteur de recherche interne.


Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
demande de traduction
Mots-clés » demande, traduction
09-12-2006, 23:09,
#1
demande de traduction
hello

je poste ici même si ce forum concerne uniquement la traduction française mais bon je savais pas où le mettre... si ya besoin déplacé où bon vous semble Wink

donc cela serait peu être intéressant de traduire ce tutorial.

@+
jaja
[Image: mansoncollections_ban.jpg]
18-05-2007, 20:38,
#2
RE: demande de traduction
salut je suis nouv voiuci la trductioon :

Bonjour Là. Aujourd'hui, après tous que j'étais parti de vous, j'ai décidé d'éditer ici quelques notes au sujet de sécurité et de fixer votre forum de MyBB dans le Web. Avec tous mes expériences de la lecture et de l'enchaînement d'étudier accueillant des configurations et l'un ou l'autre softwares d'enchaînement, a trouvé des assez bonnes permissions de travailler avec MyBB et je sais que plus que ces permissions ne sont pas nécessaires et seront un risque. Pour ceux qu'elles veulent rendre leurs emplacements bloqués, conseil de I pour appliquer toutes les offres de cet avis sur le leur emplacement. Je vais signaler plus d'avis au sujet de sécurité dans MyBB si celui-ci a une bonne acceptation publique.
19-05-2007, 12:19,
#3
RE: demande de traduction
Bonjour !

Magikag, je n'ai pas compris grand chose, était-ce une traduction Google ?

Document fort intéressant, Jaja, je vais voir ce que je peux faire !
19-05-2007, 12:24,
#4
RE: demande de traduction
Tracduction freeSmile

Comment vous avez fait pour mettre votre site fr j'ai fait un sujet sur


Pk vous ne faite pas telechargé votre mybb en fr ?
25-05-2007, 16:16,
#5
RE: demande de traduction
jaja a écrit :hello

je poste ici même si ce forum concerne uniquement la traduction française mais bon je savais pas où le mettre... si ya besoin déplacé où bon vous semble Wink

donc cela serait peu être intéressant de traduire ce tutorial.

Salut,

Salut,

C'est vrai que ce document peut-être fort utile !! Sait-on jamais !

Je l'ai traduit en français, cf PJ...

@+
Spyto


Pièces jointes
.pdf   Sécurité_dans_MyBB.pdf (Taille : 33.4 Ko / Téléchargements : 3)

[Image: spyto.png]
~~ AUCUNE AIDE Par MP, MAIL OU MSN !!!~~
25-05-2007, 19:34,
#6
RE: demande de traduction
merci Wink

@+
jaja
[Image: mansoncollections_ban.jpg]
27-05-2007, 17:11,
#7
RE: demande de traduction
Pour infos, je suis en train de préparer différents tutoriaux pour MyBB, plus particulièrement sur la création de plugins.
Je commence par la traduction du post "Let's plugin it" de zaher1988.
C'est sur cette page

27-05-2007, 21:15,
#8
RE: demande de traduction
Super boulot Crazycat !

T'as du pain sur la planche !

[Image: spyto.png]
~~ AUCUNE AIDE Par MP, MAIL OU MSN !!!~~
28-05-2007, 9:33,
#9
RE: demande de traduction
Si tu veux participer à la traduction du post, ne te gène pas, ça me permettra de me mettre sur l'explication des hooks.

28-05-2007, 13:56, (Modification du message : 28-05-2007, 14:50 par spyto.)
#10
RE: demande de traduction
Je veux bien... mais quand je clique sur "Créer un compte ou se connecter" dan ton wiki, je tombe sur une page vide...

Je vais essayer de m'inscrire sur ton forum, pour voir...

EDIT:
Ok je suis inscrit sur ton forum.
Comment dois-je procéder pour te soumettre mes traductions?
- éditer directement dans le wiki?
- te soumettre mes traductions par MP ?
- ou dans ma page perso du wiki?
- ....

Dis-moi...

[Image: spyto.png]
~~ AUCUNE AIDE Par MP, MAIL OU MSN !!!~~
28-05-2007, 14:00,
#11
RE: demande de traduction
Ah oui, on ne peut pas créer un compte sur le wiki, il faut créer un compte sur le forum.

28-05-2007, 15:29,
#12
RE: demande de traduction
Ok je suis inscrit sur ton forum.

Mais tu n'as pas répondu à mon précédent post... C'était un EDIT alors tu ne l'as sans doute pas vu ?

Je te redemande:
Comment dois-je procéder pour te soumettre mes traductions?
- éditer directement dans le wiki?
- te soumettre mes traductions par MP ?
- ou dans ma page perso du wiki?
- ....

Dis-moi...

[Image: spyto.png]
~~ AUCUNE AIDE Par MP, MAIL OU MSN !!!~~
28-05-2007, 17:01, (Modification du message : 28-05-2007, 17:01 par Le Poulpe.)
#13
RE: demande de traduction
(Juste un petit message pour féliciter l'excellent travail de ce staff !)
28-05-2007, 20:02, (Modification du message : 28-05-2007, 20:03 par CrazyCat.)
#14
RE: demande de traduction
spyto a écrit :Mais tu n'as pas répondu à mon précédent post... C'était un EDIT alors tu ne l'as sans doute pas vu ?
Au temps pour moi, j'ai tendance à n'aller que là ou il y a de nouveaux messages, les edits passent donc au travers Smile
spyto a écrit :Je te redemande:
Comment dois-je procéder pour te soumettre mes traductions?
- éditer directement dans le wiki?
- te soumettre mes traductions par MP ?
- ou dans ma page perso du wiki?
Directement dans le wiki, c'est le but, sachant que les versions antérieures restent et qu'il y a toujours moyen de faire un roll-back en cas d'erreur "grave".
spyto a écrit :Dis-moi...
moi Big Grin

@Le Poulpe: je fais ça de manière totalement égoïste pour avoir la bonne doc sous la main Smile





Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)

Contact | MyBB.support | Retourner en haut | Retourner au contenu | Version bas-débit (Archivé) | Syndication RSS
 Utilitaire de traduction fourni par Regentronique