Traduction Francophone Inclusive - Version imprimable +- MyBB.support, le portail francophone de MyBB (https://mybb.fr) +-- Forum : Traduction francophone (https://mybb.fr/forum-7.html) +--- Forum : Traduction francophone (https://mybb.fr/forum-8.html) +--- Sujet : Traduction Francophone Inclusive (/thread-7782.html) |
Traduction Francophone Inclusive - AmyLizzy - 20-10-2017 Salut à tous-te-s ! Je vous propose mon pack de langue francophone inclusif pour MyBB 1.8. Qu'est-ce que le langage inclusif ? Le langage inclusif est une écriture qui permet de faire des phrases genrées au neutre. Par exemple, si je vous dit: AmyLizzy a écrit :Salut à tous-te-s !Vous remarquerez la présence d'un suffixe incluant toutes les terminaisons possibles. C'est du langage inclusif. Le but est d'éviter d'invisibiliser les autres genres à cause de cette règle absurde de la langue qui indique que le masculin permet de rendre neutre la proposition. Non, le masculin, c'est du masculin. Le neutre, c'est du neutre. Ainsi, grâce au langage inclusif on peut créer des formulations qui permettent d'inclure tous les genres quand le langage académique ne le fait pas. Si vous souhaitez en savoir plus sur l'écriture et le langage inclusif, je vous invite à lire ce topic du forum de Transcend The Silence. Informations: Ce pack est basé sur la traduction officielle de MyBB 1.8. Les fichiers langues de l'administration ont aussi été changés. Voici les instructions pour l'installer pour les débutant-e-s: Pour l'installer c'est simple:
Note: Il peut y avoir des erreurs comme des fautes de frappes, des mots accordés qui ne devraient pas être accordés, etc. Si tel est le cas, merci de m'en faire part. J'ajouterai des correctifs si le temps et l’énergie me le permettent, dès que possible, sur le topic original. Topic original ici: http://transcendthesilence.org/forum/showthread.php?tid=58. Voilà. En espérant vous avoir été utile. o/ RE: Traduction Francophone Inclusive - exdiogene - 20-10-2017 Deux exemples qui m'apparaissent évidents sont "tous-te-s" qui devrait être "tou-te-s" et "utilisateur.ice.s", qui devrait être "utilisateur.rice.s" ou encore "utilisateur.trice.s"! Si je suis votre logique... RE: Traduction Francophone Inclusive - AmyLizzy - 20-10-2017 Comme je l'ai expliqué dans le topic sur l'écriture inclusive, il y a plusieurs manières de l'exprimer et donc de l'écrire. Et nous sur TCS, on est d'avis d'accepter toutes les formes de l'exprimer. ^^ |